ニュース

2020.05.25

イベント, お知らせ

STEAM Summer Camp 2020

 

The ocean is so vast and expansive! There are many different things to explore and learn about in our seas. From studying the shallow shorelines to coral reefs, all the way down to the bottom of our deepest waters! We will learn about all kinds of life in our oceans as well as the vehicles we use to discover more about them. Including science experiments and STEM projects each day. Join us as we explore the ocean together!

海は大きくこの地球に広がっています!浅瀬から海の中へ、サンゴ礁を進みそして深い海の底まで、この海を探検すると、学べることがたくさんありますね。海に生きるありとあらゆる生物や、さらにそれらをもっと知るために必要な乗り物についても学びます。毎日のサイエンス実験やSTEMプロジェクトを通して、私たちと一緒に海の探検へ出かけよう!

 

【Member 内部生】

 

【Non-Member 外部生】

 

<Update 更新情報>
27th, 28th, 29th 30th July for K2 class @ Aoyama school are full. Thank you for your application.
7/27, 28, 29, 30 年中クラス@青山 は満席となりました。

Tuesday, 28th July for K1 class @ Takanawa school is full.
Monday, 27th July for K2 class @ Takanawa school is full.Thank you for your application.
7/28(火) 年少クラス@高輪、7/27(月)年中クラス@高輪 は満席となりました。

*Takanawa school bus service is full.
※高輪スクールのスクールバスは満席となりました。

 

✔5 hours-course / 9:00 am – 2:00 pm
✔Full day-course / 8:30 am – 6:00 pm

 

Preschool and Kindergarten aged children 1歳半~6歳

 

 

You can see more details from here!

こちらから詳細をご確認いただけます!

 

*Students may participate from 1 day to all 5 days! ※1日から参加できます。

 

 

Bank fees for fund transfers are at your expense. We can confirm your child’s enrollment after payment has been received.

-For Laurus students: The bank transfer for the fee will be made on Monday, July 27th.

-For non-members: Please complete payment by Monday, July 20th.

手数料は申し込み者負担です。振込の確認が取れた方からお席を確保します。

-在校生の方: 授業料と併せて引き落としさせていただきます。

-外部生の方: 【締切日7/20(月)まで】にお振込みください。

*When transferring from an overseas bank account, add 4,000 yen to the payment amount.

海外の銀行口座からお振込みされる場合は、お支払い金額に4,000円を追加し、お支払いください。

 

SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION (SWIFTコードSMBC JP JT)

 

*Please insert “School initial name + SC” before your name when you make the bank transfer.

※恐れ入りますが、振込名義人の前に「スクールの頭文字+SC」と入れてください。

 

 

Please put your child’s name on all their belongings.

Drink (water bottle), spoon, fork and/or chopsticks, room shoes, extra clothes, a hand towel, plastic bags for dirty clothes.

<For food-allergic students > Please bring your own lunch.

We can’t accept the student who has needed an Epinephrine auto-injector or has had a febrile seizure more than 3 times.

<For non-members>

A copy of Insurance card & free medical care certificates and a photo of your child (Please upload by our application form.)

<Under 3 years old> An apron for lunch, 6 diapers and baby wipes

<Full day students> 2 bath towels / blankets, 2 diapers as extra and snack 

 

衣類を含む、持ち物全ての英語で記名をお願い致します。

飲み物(水筒)、スプーン、フォーク、箸など、上履き、着替え一式、ハンドタオル、汚れ物用ビニール袋

<アレルギーのあるお子様>ランチをご持参ください。

エピペンの使用が必要なお子様、または今まで熱性痙攣を3回以上起こしているお子様のお預かりは遠慮させていただいております。

<外部生の方>保険証・医療証のコピー1部、お子様の顔が分かるスナップ写真を応募フォームよりアップロードください。

<3歳未満のお子様>食事用エプロン、オムツを使用しているお子様は紙オムツ6枚、おしりふき

<Full dayのお子様>バスタオル又はブランケット2枚とスナック(お昼寝後に食べます)をお持ちください。

 

-The school bus takes the regular school routes and we don’t have any drop-off bus service after the full-day course.

-The deadline to apply for bus service is Monday, July 13. Please contact us to get more detailed information.

-<For non-member> For safety reasons, School bus service is not possible for Preschool students.

 

-決まったバスルートがございますので、ルートを外れる場合はご利用できません。

-フルデイコース後の帰路便はございませんのでご注意ください。

-スクールバスのお申込み締め切りは7/13(月)となります。詳しくは受付までお問合わせください。

-<外部生の方>安全上の都合から、プリスクールの生徒様にはご利用いただけません。

 

●Aoyama Bus_Schedule and Bus stop

●Takanawa Bus_Schedule and Bus stop

●Shirokanedai Pink Bus_Schedule and Bus stop

●Shirokanedai Yellow Bus_Schedule and Bus stop

●Shirokanedai Green Bus_Schedule and Bus stop

 ●For Shirokanedai students 

*Important notice: Students who use the bus service from 15:30 will be classes as extended childcare students from 14:00-15:30. The extension fee of 2,400 yen is required.

*We cannot allow picking-up or dropping-off at Laurus Primary school bus stop for safety reasons.

 

●白金台校をご希望の生徒様へ

※復路のバスについて※15:30発のバスをご利用される生徒様は、授業終了後の14:00-15:30まで延長保育となります。ご利用の皆様には、延長料金2,400円をお支払いいただいております。

※ローラス初等部のバス停からの乗り降りは安全上の理由から出来かねます。ご了承ください。

 

●Den-en-chofu Bus_Schedule and Bus stop

●Musashikosugi_Schedule and Bus stop

●Musashi-shinjo(To Musashikosugi)_Schedule and Bus stop

●Musashi-shinjo(To Den-en-chofu)_Schedule and Bus stop

 

*It isn‘t possible to make changes and refund after the closing date. 

※締切日以降は、コース変更および返金は致しかねます。

 

*It isn’t possible to make changes after the closing date.

*Please be advised, we are unable to provide refunds after your application has been submitted.

※締切日以降は、コース変更できません。

※振込後変更に伴う返金はできません。

· Please sign up by Monday, July 20th.

· A reservation is required for class observations and school tours. Please contact our school’s receptionists in advance to arrange these visits.
· As administering medication to our students is defined as a “medical practice” under Japanese law, teachers and school staff are not able to give medicine to our students. Therefore, in principle, we are supposed not to keep any kinds of medicine at the school.
· If you are an overseas resident, please ensure your children are covered by overseas travel insurance. If your child / children do not have overseas travel insurance and your child / children are sick or injured during our STEAM Seasonal Camp, you will be responsible for your child / children’s medical expenses.

・7/20(月)までに参加申し込みしてください。

・学校や施設の見学は事前予約が必要になります。ご希望される方は、事前に各スクールにお問い合わせください。

・児童への投薬は法律の定める「医療行為」になる為、講師やスタッフはお子様への 投薬を行うことが出来ません。 従って、原則としてスクールでは薬をお預かりしないことになっております。

・海外から参加される方は、海外旅行保険にご加入ください。(任意)もし海外旅行保険にご加入せず、当校のSTEAM Seasonal Campに参加中に病気やケガなどをされた場合の医療費は自己負担になります。