お問い合わせ
NEWS
ニュース

STEAM Summer School 2022

2022.03.21
お知らせ
イベント

Mars. The Red Planet. Cold. Barren. Desolate. Yet it may be mankind’s best hope for deep-space exploration and future survival. For years, we have looked to the sky and wondered what secrets lie on and beneath its surface, if alien lifeforms once inhabited its surface, and whether we could ever make it our second home. 

This year’s summer voyage of discovery will transport you from our humble beginnings here on Earth to the futuristic colonization of our closest planetary neighbor. 

What challenges will we face on the way? Join us and find out for yourself.

 

火星。それは 赤い惑星であり、気温は氷点下の 不毛で荒廃した場所。しかし、その火星は人類が深宇宙探査を行い、人類が生き残るための最良の希望となるかもしれない。

かつて私たちは空を見上げては、そこにどのような秘密があるのか思いを馳せ、エイリアンや生命体がそこに住んでいたのか、そして私たちの第二の故郷になりえるのかと考えてきました。

今年の夏の大冒険では、私たちの始まりの地である地球から、最も近い惑星である火星の植民地化計画へ共に踏み出しましょう!

私たちはどのような課題に直面するのでしょうか。ぜひご参加ください。

 

ローラス初等部 TEL : 03-6722-6310   primary@laurus-school.com

FBR Mita Bldg. 4-1-27 Mita, Minato-ku, Tokyo 108-0073

〒108-0073 東京都港区三田4-1-27 FBR三田ビル 2F~5F

 

 

【Laurus Student 内部生】

【Non-Laurus Student 外部生】

 

*Payment must be received within two weeks of registration.

※お申し込み後、2週間以内にご入金をお願いいたします。

 

✔Regular-course / 10:00 am – 3:30 pm
✔Early Arrival course / 8:30 am– 3:30 pm

Week 1(7/18-22): Mission to Mars

Week 2(7/25 – 29): Mission Exploration

Week 3(8/1 – 5): Mission Resources

Week 4(8/8 – 12): Mission Nutrition

Week 5 (8/15 – 19): Mission Habitation

Week 6(8/22 – 26): Mission Martian

Primary students grade 1st – 8th

小学生~中学2年生
※小学1年生の方は2015年4月2日~2016年4月1日生まれの方が対象です。

Grade 5 and above students work on more developed content on the same topics.

Grade 5以上の生徒は同じテーマでより発展的な内容に取り組みます。

 

Every Monday is the first day of summer school week and we will have an orientation session, so please arrive at the school at 9.30am.

From the second day onwards, please arrive at the school after 9:50am. (For regular course students)

 

毎週月曜日は初日ですのでオリエンテーションを行いますので、9:30にスクールにお越しください。

2日目以降は9:50以降にスクールにお越しください。(レギュラーコースの生徒)

 

Coming soon!

 

Coming soon!

 

Coming soon!

 

Week 1: 18-22 July

Week 2: 25-29 July

Week 3: 1-5 August

Week 4: 8-12 August NEW

Week 5: 15-19 August

Week 6: 22-26 August

 

-Please put your child’s name on all their belongings.

-Drink (water bottle), spoon, fork and/or chopsticks, indoor shoes, cap, and a pack of paper towels.

<For food-allergic students >

We will not be able to serve non-allergic lunch. Please bring your own lunch.

We cannot accept students who need an Epinephrine auto-injector (epi-pen).

<For non-members>

A copy of Insurance card & free medical care certificates and a photo of your child (Please upload by our application form.)

  

・持ち物全てに英語で記名をお願い致します。

・飲み物(水筒)、スプーン、フォーク、箸など、上履き、ハンドペーパー

<アレルギーのあるお子様>

アレルギー対応のランチをご提供いたしかねますので、ご自宅より必ずお弁当をお持ち頂けます様お願い致します。

エピペンの使用が必要な生徒様をお預かりする事ができません。

<外部生の方>

保険証・医療証のコピー1部、お子様の顔が分かるスナップ写真を応募フォームよりアップロードください。

 

Payment is by convenience store transfer only.

Please note that this service is available at the following convenience stores:

Seven eleven, Family mart, Ministop, Seicomart, Lawson and Multimedia Kiosks

 

お支払いはコンビニ振込のみとなっております。なお、以下のコンビニでご利用いただけます。

セブンイレブン、ファミリーマート、ミニストップ、セコマ(セイコーマート)、ローソン、 MMK設置店

 

 

①Before payment

You will receive a SMS from My Payment on your mobile number that you submitted.

②On payment

Tap the URL and press [OK] to proceed.

Please turn the brightness of the barcode screen to maximum. Please show the barcode to the staff at the convenience store to pay.

Payment must be made in cash only.

 

①支払い前

マイペイメントよりご登録の携帯番号宛にショートメッセージが届きます。

②支払い時

URLをタップし【OK】を押して進みます。

バーコード画面の明るさを最大にしてください。バーコードをコンビニエンスストアのスタッフに見せてお支払いください。支払いは現金のみです。

 

You can see the details from this website (Only Japanese)

詳細はこちらのサイトからご確認いただけます

http://www.mypayment.jp/user/howto.html

 

 

-For Laurus students: The participation fee will be deducted from your bank account.

-Non-Laurus students: The deadline is Monday, 11 JulyPlease complete your application & payment by this date.

-在校生の方: お手続きいただきました口座より引き落としさせていただきます。

-外部生の方: 締め切りは【7/11(月)まで】です。申し込み&支払いをこの日までに完了してください。

 

*A cancellation / Changing fee of 1,000 yen will be charged.

※キャンセル/ 変更手数料として、1,000円頂戴しております。

 

*It is not possible to make changes or receive a refund after the closing date.

※締切日以降は、コース変更および返金は致しかねます。

 

Q1. 子供は英語が全く、もしくはほとんど話せませんが、スクールの参加はできますか?

A1. 授業はすべて英語で行われます。単語や会話の理解ができるレベルでのご参加をお勧めいたします。基本的に日本語でのサポートは行っておりません。

 

Q2. クラス分けはどのように行われますか?

A2. 年齢、クラスの生徒数によって、クラス分けをさせていただきます。

※クラスは先生の判断により移動する可能性もございますので、予めご了承下さいませ。

※全ての方のクラス移動に関するご要望はお受けすることが難しい場合もございますので、ご理解くださいませ。

 

Q3. どのような授業ですか?
A3. 週ごとに決まったテーマに沿って、STEMのレッスンを行います。

 

Q4. 事前見学は可能ですか?

A4. 恐れ入りますが、事前見学は難しい場合もございます。また、プログラム期間中の見学はお受けできかねます。一度初等部までお問合せください。(電話:03-6722-6310、メール:primary@laurus-school.com)

 

Q.5 バスの送り迎えはありますか?

A.5 バスの送迎がございます。尚、スクールバスのご利用は参加される5日間は固定となりますので、ご了承くださいませ。(単日でのご利用は承っておりません。)また、バス利用に伴い、延長料金が発生いたしますので、詳しくは申込フォームをご確認ください。

 

Q.6 週の途中でバス停の変更は可能ですか?
A.6 恐れ入りますが、同じ週の中で異なるバス停のご利用はできません。

 

Q.7 バス停を新たに作ってもらう事は可能ですか?

A.7 プログラム期間中のバス停の新設はお受けできかねますのでご了承くださいませ。

 

Q.8 車で送り迎えは可能ですか?
A.8 お車での送迎は可能ですが、学校前に駐車または一時駐車はご遠慮頂いております。近くのコインパーキングに駐車をして頂き、お子様を学校まで送迎して頂きますよう、お願いいたします。

 

Q.9 期間中、一日だけ早退できますか?

A.9 恐れ入りますが、基本的に早退はお断りしております。

 

Q.10 支払いはいつすれば良いですか?
A.10 申し込みが完了いたしましたら、スクールより請求書をメールでお送りいたします。ご入金が確認できた時点で、参加受付が完了いたします。尚、現金でのお支払いは承っておりませんのでご了承下さい。

 

Q.11 延長料金は先払いですか?後払いですか?
A.11  延長料金は実際の延長時間をもとに後日請求となります。後日スクールより請求金額のお知らせが届きますので、ご確認をお願いいたします。

 

Q.12 スクールをお休みしました。休んだ日数分の返金をしてもらえますか?

A.12 恐れ入りますが、欠席に伴う返金は致しかねますので予めご了承下さい。

 

Q.13  生徒用のレンジ等はありますか?

Q.13  当校には、生徒用のレンジはございません。また、個別にランチを温めるサービスは行っておりませんのでご了承下さい。

 

Q.14 校舎内に忘れ物をしました。

A.14 なるべく早めに初等部受付にご連絡下さい。ご郵送による返却は、着払いにて対応しております。尚、忘れ物はスクール終了後2週間保管致しますが、落とし主の申し出がない忘れ物については当校の責任にて処分させて頂きます。

 

· A reservation is required for class observations and school tours. Please contact our school ‘s receptionists in advance to arrange these visits.
· As administering medication to our students is defined as a “medical practice” under Japanese law, teachers and school staff are not able to give medicine to our students. Therefore, in principle, we are supposed not to keep any kinds of medicine at the school.
· If you are an overseas resident, please ensure your children are covered by overseas travel insurance. If your child / children do not have overseas travel insurance and your child / children are sick or injured during our STEAM Seasonal School, you will be responsible for your child / children’s medical expenses.

 

・学校や施設の見学は事前予約が必要になります。ご希望される方は、事前に各スクールにお問い合わせください。

・児童への投薬は法律の定める「医療行為」になる為、講師やスタッフはお子様への 投薬を行うことが出来ません。 従って、原則としてスクールでは薬をお預かりしないことになっております。

・海外から参加される方は、海外旅行保険にご加入ください。(任意)もし海外旅行保険にご加入せず、当校のSTEAM Seasonal Schoolに参加中に病気やケガなどをされた場合の医療費は自己負担になります。

 

ローラス初等部 TEL : 03-6722-6310   primary@laurus-school.com

FBR Mita Bldg. 4-1-27 Mita, Minato-ku, Tokyo 108-0073

 

【Laurus Student 内部生】

【Non-Laurus Student 外部生】

 

*Payment must be received within two weeks of registration.

※お申し込み後、2週間以内にご入金をお願いいたします。

 

ローラスでの感染症対策について、下記の通り行っております。また、保護者の皆様にもご理解とご協力をお願いいたします。

 

・毎日全スタッフ、全児童の検温をおこないます。

・スタッフは全員マスクを着用します。

・児童のマスク着用を奨励します。

・遊んだ後や食事前には丁寧に手を洗います。

・テーブル、椅子をこまめに消毒します。

・ドアノブや手すり、壁、スイッチをこまめに消毒します。

・トイレをこまめに消毒します。

・窓を開放し常に換気をおこないます。

・横一列に距離を保って並ぶ等、接触/飛沫感染の予防に努めます。

・スクールバス内をこまめに消毒します。

・スクールバス運行中は、運転席/スタッフ席横の窓を開け換気をおこないます。

 

保護者の皆様へお願い

*ご家庭での検温、お子様のマスク着用へのご協力をお願いいたします。

*お子様に37.5℃以上の発熱症状ある場合、また咳など風邪症状がある場合は登校をお控えください。解熱後24時間経って症状に異常がなくなってからの登校をお願いします。

*スクールでお子様の体調変化が起きた場合、直ぐご連絡しますので迅速なお迎えをお願いいたします。

*保護者様へのリスクを回避するためにもご連絡は対面ではなく、メールや電話でのやり取りを推奨させていただきます。

*発熱症状がある等体調が優れない方の来校はお断りいたします。

 

海外からご帰国されて参加をされる方へのお願い

*海外からご帰国後2週間以上経ってからの参加をお願いします。

 

コロナウイルス感染症に関連したお願い

*新型コロナウイルスに感染し、治癒後4週間以上経ってからの参加をお願いします。

*ご家族に濃厚接触者の方がいる場合は参加をお控えください。

 

上記理由による締め切り後、当日キャンセルの返金は承っておりません。あらかじめご了承ください。

 

●STEAM Summer Camp for Preschool and Kindergarten aged students

●STEAM Summer Camp プリスクール、キンダーガーテンのお子様対象